Struktur Teks Anekdot

PANGAJHÂRÂN 3
Tema : Kecerdasan Berpikir
Teks Anekdot (Bâca'an Palègghirân)
Lalampa'an 2

Indikator
3.3.2. Menganalisis struktur bacaan palègghirân
3.3.3. Mengidentifikasi ciri bahasa palègghirân
3.3.4. Menjelaskan isi bacaan palègghirân

Struktur Bâca'aan Carèta Palegghirân

Akadhi ngangghit carèta laènna, palègghirân jhughân ghâḍhuwân struktur otabâ sosonan sè bisa madhâddhi carèta ghâpanèka lèbur èmaos bân sè maos dhâddhi bhungana. Manabi kasokan abhâḍhiyâ carèta palègghirân, parlo kaangghuy onèng ḍâ’ sosonana palègghirân akadhi è bâbâ ka’ḍinto:

  1. Bâḍâna orèng sè èkacarèta
    Orèng sè èkacarèta ḍâlem palègghirân kodhu aropa tokoh faktual otabâ bâḍâ orèngnga artèna ngangghuy tokoh sè ngaghungè nyama, orèng sè sakèrana bânnya’ orèng sè onèng otabâ orèng sè ampon kalonta. Tojjhuwânna nyopprè ghâmpangnga kaangghuy maḍâpa’ pessen ḍâ’ ka sè maos.
  2. Jhâlânna carètana nyata
    Maksod ḍâri carètana nyata èngghi panèka jhâlânna (alur) carètana èponḍhut ḍâri kadhâddhiyân sè ongghu nyata bâḍâna. Dhâddhi ta’ ngangghuy carèta sè ḍâ-mabâḍâ otabâ carèta dhungngèng (imajinatif). Artèna carèta ghâpanèka kodhu maso’ akal.
  3. Aghânḍhu’ bâkto, kennengngan bân kabâḍâ’ân
    Dhining latar sè èyangghuy ḍâlem carèta palègghirân èngghi panèka kodhu masṭèyaghi latar bâkto, kennengngan bân kabâḍâ’ân. Parkara sè angkong parlo ḍâlem abhâḍhi carèta paègghirân kodhu teptep ngotama’aghi berta (informasi) sè nyata ongghu bâḍâna.
  4. Abstraksi
    Abstraksi èngghi panèka okara pamokka’ otabâ paragraf awwâl sè aparèng sakonè’ ghâmbhârânn carèta sè bhâḍhi èghârâp. Sè kodhu èpanongghul ḍâlem carèta palègghirân èngghi panèka parkara sè sakèrana bânnèyan, makasambu’ bân maghellâ’ân orèng saèngghâ orèng sè maos carèta ghâpanèka bisa dhâddhi sennengnga.
  5. Krisis
    Ta’ bisa èpongkorè bâkto nolès carèta palègghirân, masṭè bâḍâ parkara sè ta’ nyennengngaghi. Opamana mangghi’i mas’ala sè bânnèyan sè ta’ biyasa sè èyalamè sareng sè ngangghit. Mas’ala ka’ḍinto kodhu èsarè jhâlân kalowarra sopajâ carètana bisa arontot.
  6. Reaksi
    Ḍâri parkara sè èyalamè sareng sè ngangghit ghellâ’ pas èsarè jhâlân kalowarra kaangghuy malastarè mas’ala sè mo’dul otabâ meddhâl ghellâ’
  7. Koda
    Struktur sè pongkasan èngghi panèka koda, mènangka bâgiyân ḍâri akhèr carèta. Koda è ka’ḍinto kèngèng aropa carèta sè loco bisa langkong loco ḍâri sa’bellunna, otabâ kèngèng jhughân aropa pokeddhâ carètana.
$ads={1}

Bâtegghâ Bhâsa Bâca'an Palègghirân (karakteristik bahasa teks anekdot)

Manabi èyoladhi ḍâri okaraèpon, bâtek bâca'an palegghirân tamaso' bhâsa sè èyatorraghi samettona. Dhinèng ka'ḍinto ampon akor sareng èssèna carètana, èngghi ka'ḍinto kaangghuy apalegghirân otabâ kaangghuy aghâjâ', mèlaèpon aghuna'aghi bhâsa enjâ' iyâ otabâ onḍhâk manḍhâp. Sanaossa saka'ḍinto è ḍâlem carèta tarkaḍhâng bâḍâ jhughân sè ngagghuy bhâsa alos otabâ abhâsa. Nangèng sè bisa èbhâḍhi con-locon kabânnya'an bhâsa panèka ngangghuy bhâsa onḍhâk manḍhâp nyoprè dhâddhi roco bân locona kanḍhâ. Dhinèng bhâsa onḍhâk tèngghi korang sorop manabi èbhâḍhi palegghirân amarghâ bhâsa ka'ḍinto aropa'aghi bhâsa formal sè ta' bisa èyangghuy aghâjâ' tor ta' bisa èyangghuy atokar.

Èssèna Bâca'an Palegghirân (isi teks anekdot)

Èssè èpon bâca'an palegghirân èngghi panèka aèssè carèta panḍâ' sè carètana loco bânnya' ghâjâ'na to' bisa maghâliyâ' ka pasèra'a bisaos sè maos carèta ghâpanèka. Akadhi carèta sè bâḍâ è bâbâ panèka. Sanaossa aèssè ghâjâ' nangèng carèta palegghirân ghâpanèka ghâḍhuwân maksod tor tojjhuwân, bâḍâ amanat otabâ pessen sè ḍâlem ècarèta'aghi kalabân bhâsa sè lèbur èkaèḍingngaghi saèngghâ orèng sè èsènḍèr ta' aromasa jhâ' èmon-semmonè sanajjân orèng ghâpanèka pagghun ngartè jhâ' carèta ghâpanèka tèbâ ḍâ ka abâ'na.

Opamana semmonan sè bâḍâ è carèta palegghirân è bâbâ panèna saèstona nyemmonè (nyinḍir) orèng sè è jhâman samangkèng bânnya' sè ngagghuy masker nangèng ta' kacator sajhân sèhat mala atambâ dhâddhi panyakè' lantaran maskerra sè pon pan-bârâmpan ejjhâm èyangghuy ka'ḍissa dhâddhi lèbunna panyakè'. Nyabâ sè biyasana ghâmpang kalowar maso'na lajhunè dhâddhi sarana saèngghâ orèng sè segghut ngangghuy masker kakorangan nyerghu' oksigen sè bhersè mala nyerghu' nyabâna dhibi' otabâ nyerghu' karbondioksida sè kodhuna pajhât èpakon buwâng.

Saka’ḍinto jhâjhârbâ'ân sè bâḍâ neng carèta palègghirân sè kodhu èkaonèngè sareng pasèra’a bisaos sè bhâḍhi nyerradhâ carèta panèka. Manabi ampon ngaghâli ḍâ’ ka sosonanna, bâtegghâ bân èssèna palègghirân, ngèrèng panjhennengnga nyacak kaangghuy nanḍhâi struktur, bâtegghâ bân èssèna tong-settongnga okara sè bâḍâ è carèta panèka :

Èyatorè maos polè carèta panèka pas terrossaghi cacak tanḍhâi strukturrèpon!

Bânnè Corona sè Parsèko

È sèttong bâkto neng sèttong sakola’an, teppa’ è kellas XII ta’ tao kèya è kellas XII apa MIPA apa IPS la sakareppa, poko’na yâ bâḍâ carèta ta’ usa nya’-bânnya’ atanya. Poko’ la terrossaghi mara carètana. Pa’ ghuru maso’ ka kellas jârèya lajhu jujuk marèksanè na’-kana’ morèddhâ. “Na’-kana’... mara satèya la ta’ kasamaran polè osomma panyakèt morona kodhu ngastètè bân tèngatè jhâ’ ṭèng-maènṭèng bhâi. Angghuy jârèya maskerra jhâ’ pèra’ sabâ’ neng è cangkèmma, ma’ ta’ kala ka bâḍḍhâna jhâil tagherrân.”

“Èngghi pa’...” Saoddhâ na’-kana’ morèd abhâreng rampak ngoca’ kabbhi. Tapè ghi’ bâḍâ sèttong na’-kana’ sè ta’ èyangghuy maskerra, nyamana Holis, kana’ jârèya pajhât lakar abâk cengkal neng kellas jâ’ḍiyâ. Pa’ ghuru ngoladhi kana’ sèttong jârèya pas atanya: “Bâ... cong bâ’na maskerra ma’ ta’ èyangghuy arapa?”. Kalabân ghâsèk Holis lajhu ajâwâb patanyana pa’ Ghuru ghellâ’: “Bâ... empon pa’...”

Pa’ Ghuru mengnga’ mèyarsa jâwâbbhâ Holis. “abbâ arapa ma’ empon cong?” ca’na sè pa’ Ghuru. “Poko’na empon na pa’...” Pa’ Ghuru sajân mengnga’ ka jâwâbbhâ Holis sè sajân ta’ jellas. “Lâ iyâ arapa ma’ pas bâ’na ajâwâb empon. Mara pateppa’, pajellas, pajhârna’ mon ajâwâb. Jhâ’ aghâbâyân pegghel ka sè ngèḍingngaghi”.

“Empon pa’, kaulâ ta’ kellar manabi amaskerran” ca’na Holis. “Ḍu jhâ’ânowa ngangko’ berrâs saghintal ma’ tagher ta’ kellara. Bhiyâh jhâ’ pèra’ masker ḍu bârâmpa’a berrâ’na” pa’ Ghuru ngoca’ ka Holis. “Mara cong satèya morona la asalsalan jhâ’ patè ngènṭèngngaghi bâ’na” ca’na Pa’ Ghuru sambi ajellassaghi.

È kellas lajhu rammè ghâriyunganna na’-kana’ bâriyâ: “Bânnè morona pa’ Ghuru, nangèng korona.” “La kan ta’ la bhenḍer koronana la morona, maksoddhâ moro ongghu wa la.” jâwâbbhâ pa’ Ghuru sè tako’ ètemmo jhâ’ kalèro ngoca’ korona teppa’ ka morona. “Mara Lis Holis angghuy jârèya maskerra bâ’na, ma’ lajhu jhâ’ ta’ enḍâ’na ra bâ’na jhâ’ pèra’ ngangghuyâ masker.”

“Ongghuwân pa’ Ghuru, kaulâ bânnè jhât èsangajâ ta’ ngangghuy masker, marghâna manabi ngangghuy masker kaulâ cè’ ta’ kellarra. Ampo bâḍâ sè ngoṭem” ca’na Holis ka pa’ Ghuru. “Ḍu sapa ra sè ngoṭemma Lis...” ca’na pa’ Ghuru.

Akhèrra Holis ajellassaghi bâriyâ: “Manabi kaulâ ngangghuy masker pa’ Ghuru, kaulâ ta’ kellar marghâna bâḍâ sè ngoṭem. Kaulâ manabi amasker pas sambi acatoran lajhunè pas ṭem-ngoṭem ka èlong nèka, pes-nampes." Holis nganḍhiyâghi tanangnga sè merghem ka èlongnga sambi cèṭakka jât-nongghâjât kantos jhângka' sè ètoju'i amonyè ngakarèyek. Ta' kacator sè nyamana copa nampes ongghu èyaḍâ'na pa' Ghuruna. "Ta’ kaatora polè sè nymana bâuna... bhuh... poko’na ta’ kellar kaulâ.” Oca'na nerrossaghi.

Sakellas lajhunè aghâriungan ghellâ’na ca-kancana Holis. “hahahahaha, iyâ.... teppa’ bâ’na... jhâ’ rèng ta’ enḍâ’ asikatan bâktona ghi’ mangkata ka sakola’an yâ pantes la jhâ’ bhâuna atampessana” pa’ Ghuru nyaot sambi kel-ngelkel ètoro’è bân morèd sè laèn. “Mon mara jârèya bâ’na bânnè kalengnger ècapo’ korona jârèya, tapè kalengnger ècapo’ tampessanna hawana dhibi’ hahahaha.... ma’ la nemmo bhâi bâ’na cong... cong.”

2 Komentar

Komentar yang dirasa merugikan situs ini akan dihapus. Terima kasih telah berkunjung

  1. Adakah sy yang salah baca ya, koq judulnya bahasa Indonesia, isinya kaya bahasa Thailanda ya: ?!€¥¶£]€{£=

    “Empon pa’, kaulâ ta’ kellar manabi amaskerran” ca’na Holis. “Ḍu jhâ’ânowa ngangko’ berrâs saghintal ma’ tagher ta’ kellara. Bhiyâh jhâ’ pèra’ masker ḍu bârâmpa’a berrâ’na” pa’ Ghuru ngoca’ ka Holis. “Mara cong satèya morona la asalsalan jhâ’ patè ngènṭèngngaghi bâ’na” ca’na Pa’ Ghuru sambi ajellassaghi.

    Sumber tautan : https://www.serbaserbiilmu.com/2021/07/struktur-teks-anekdot.html?m=1

    BalasHapus
    Balasan
    1. terima kasih sudah berkunjung bang. ini bahasa Madura buka bahasa thailand. Judul pakai bahasa indonesia karena terkendala ke kata kunci perayapan di google bang. 🙏

      Hapus

Posting Komentar

Komentar yang dirasa merugikan situs ini akan dihapus. Terima kasih telah berkunjung

Lebih baru Lebih lama